第A22版:悦读 上一版3  4下一版
 
版面导航

第A01版
城叠

第A02版
周记

第A03版
周记
 
标题导航
  2013年09月17日 版面导航 标题导航 返回本期头版
3 上一篇 放大 缩小 默认
诗,照亮黑暗

    Q:生活周刊A:明迪 《舞在敖德萨》中文译者,海外女诗人

    

    Q:你是通过什么机缘与卡明斯基第一次相遇的,有怎样的感受?

    A:三年前在一个诗歌节上遇到卡明斯基,应该是人与作品一起认识的。第一次感觉很奇怪,觉得面熟,一打开诗集《舞在敖德萨》也觉得“似曾相识”,但想不起来以前什么时候读过,最大的惊讶应该是在听到他朗诵时。马其顿的“斯特鲁加诗歌之夜”最有象征性的朗诵是在一个大桥上,面对着风,河两岸有无数人影,河上似乎有船和白帆,诗人坐一排,背后是强烈的灯光。卡明斯基用一种我们大家完全听不懂的语言对着黑夜朗诵,我震撼得流泪,我相信当时在场的所有人都感到震撼,那是一种嘶叫,好像整个世界都不存在了。当时是室外,夜晚,桥上,有风……我觉得写作也应该是这样的境界,面对黑暗,讲述心里的感觉。诗的作用就是照亮黑暗。

    Q:翻译《舞在敖德萨》的过程是怎么样的,有多少甘苦?

    A:开始是一口气翻译了12首,一整天的时间吧,还写了个译后记。诗集很薄,很快就翻译完了,记不清花了多长时间,大约两星期吧。翻译每一行都感到快乐,等于是同原作者一起又哭又笑了一遍,我是完全投入进去了,想都没想汉语就冲出来了,所以你现在看,会发现一些未经润色之处,没有精雕细琢的感觉,因为我希望保留那个气场,尤其是长诗《音乐疗法》,从初稿到出版没改一个字。其他部分有一两个地方我问过他是否用了成语或是典故,他说他的语言都是直接的,照字面意思翻译就可以了。所以翻译过程是感受和体验,只有甘,没有苦。现在在翻译他的第二本诗集《聋子共和国》。

    Q:生活中真实的卡明斯基是怎样的,与他的作品气质贯通吗? 

    A:生活中的卡明斯基是可以在这本诗集里看到的,他写了童年、成年和他的日常生活、精神生活。“纳塔尼亚”可以看作是他的妻子,也可以看作是他的梦中情人。他们邀请我去过他们家一次,在圣地亚哥,我开车三小时就到了,他妻子和他一样,也是个子很高,我说我在你们跟前觉得受到巨大的竖向挑战,严重感觉小时候营养不良,居然要仰头跟你们说话,你们怎么可以这么般配呢?他们异口同声说,“我们俩是一起长大的”。他们现在在同一个系教书,两个人的气质都与作品相通,他妻子写童话故事,他写诗、散文和评论,他写的句子同他说话一样,我后来翻译他的散文就感觉到是在听他说话。诗与文章放在一起读,对一个人的了解会多一些。

    Q:你自己也是位诗人,卡明斯基的作品对你的写作有裨益吗?

    A:翻译别人的作品对译者本人的益处非常大,只是一时还看不出来罢了。每一个译者都会在翻译的作品中潜移默化地受到影响,这是毫无疑问的,但我翻译的诗人比较多,所有影响比较杂,在诗里可能一时还看不出“卡明斯基”来。但从他那里是可以得到很多有益的影响的,如我过去写诗喜欢用一些名字,普鲁斯特,帕斯卡,罗兰巴特,卡明斯基写保罗策兰和茨威塔耶娃,是在与他们对话,近距离的对话,但又如梦幻一般,这是一种非常可贵的境界。第二个可贵之处是,他完全进入了他们的世界,或者是进入了那个年代,好像是同时代的诗人在回忆当时的情景,而且是多声部的。他的诗不炫技,完全把技巧隐藏了,这是高妙之处。我从他那里学到的首先是低调做人,在诗中不张狂。

    Q:卡明斯基的作品会给中国诗人和中国读者带来什么? 

    A:当我们无休止地谈论诗与散文、长诗与短诗时,国外诗人早就打破禁忌,在诗与散文、长短之间来去自如、多文体多方位写作了。卡明斯基的作品会给我们带来什么,我只能预测,会带来一种新的视野,新的阅读历史的视角,新的对话方式,新的语言,新的情诗,新的文学批评方式,新的人生感受,新的抒情叙事糅杂在一起的表述。我觉得中国当代诗有一些夸张的语言和语调我很不适应。即使是庞大的主题,奇异的想象力,巨大的悲哀或者狂欢的状态,甚至是大喊大叫,都可以用沉静的语言来写,低下去,语言的光会自己飞起来。

点击下载《生活周刊》移动客户端:iPhone版  iPad版
3 上一篇 放大 缩小 默认
 
《生活周刊》版权所有
地址:上海市梅园路77号1726室 | 邮编:200070
联系电话:021-61177878 | 广告经营中心:021-61177857 | 发行部电话:021-61177837
国内统一刊号:CN31-0013 | 邮发代号:3-35
   第A01版:城叠
   第A02版:周记
   第A03版:周记
   第A04版:周记
   第A05版:周记
   第A06版:周记
   第A07版:方式
   第A08版:焦点
   第A09版:焦点
   第A10版:焦点
   第A11版:焦点
   第A12版:读城
   第A13版:读城
   第A14版:文化
   第A15版:文化
   第A16版:星踪
   第A17版:信息
   第A18版:星情
   第A19版:声线
   第A20版:重点
   第A21版:重点
   第A22版:悦读
   第A23版:广告
   第A24版:影像
   第B01版:尚叠
   第B02版:风向
   第B03版:风向
   第B04版:创意岛
   第B05版:创意岛
   第B06版:创意岛
   第B08版:创意岛
   第B09版:创意岛
   第B10版:品牌
   第B11版:品牌
   第B12版:霓装
   第B13版:霓装
   第B14版:修颜
   第B15版:修颜
   第B16版:游走
   第B17版:游走
   第B18版:资讯
   第B19版:时尚3C
   第B20版:情景
   第B21版:情致
   第B22版:单身
   第B23版:单身
   第B24版:街拍
品读:失去听力后,我开始看见声音
诗,照亮黑暗