本报讯 时隔十年后,85岁的米兰·昆德拉推出小说新作《庆祝无意义》。此书4万字的中译本,无疑将是上海译文出版社参加今年上海书展的亮点之一。这是米兰·昆德拉出版上一部作品《无知》10年后,再次出版新作。据悉,《庆祝无意义》首个版本为意大利文版,应昆德拉要求秘而不宣,去年11月在意大利低调面世。直到法文原版今年4月问世后,才开始全球出版进程。
和昆德拉一样,村上春树作品也是上海译文出版社的代表图书之一。此次上海书展,译文社将推出10卷本“村上春树小说集”,其中包括《挪威的森林》。为了表示对于经典作品的尊重,译文社特意敦请译者林少华对10个译本进行了全面的修订。据责任编辑沈维藩介绍,修订将体现在润色文字、补充漏译和纠正误译方面。译文社还透露,村上春树新作《没有女人的男人》与译文社中译版协议也签约在即。
《英汉大词典》(第三版)也将在上海书展上启动修订工程。译文社社长韩卫东表示,此次修订,将采用数字化编纂平台,还将启动“读者参与计划”——英语学习者可提交新词、新含义和新用法,参与词典的修订。