第B07版:学科乐园

上一版  下一版   

 

2019年10月22日 星期二

 
 

放大  缩小  默认  上一篇   下一篇

 

英语俚语小故事 :Black meat or dark meat

This story happened when I just came to America. 

One day I went to the fried-chicken fast-food restaurant attached to the school. 

A waiter asked me: “What kind  of meat  would you like?”

At that time it occured to me that I had learned in my college English class 

that “white meat”refer to chicked breast while “dark meat” means chicken leg.

However, when I spoke it went like,“Black meat, please.”

Suddenly I found the waiter looking angry(for he happened to be a black).

Then I realized that  I had said something wrong. 

After I explained time and again that I just came to America 

and knew very little about slang, he became happy again.

黑肉还是鸡腿肉

故事发生在我刚刚到美国的时候。一天,我到学校附设的快餐炸鸡店用餐,服务员问我:“要吃哪种鸡肉?”当时我想起大学英文课所学的“white meat”是鸡胸肉,“dark meat”是鸡腿肉,但是口中却说成“Black meat,please”,这时只见这位服务员面呈怒色(他正好是位黑人),我才意识到自己说错话了,几经解释因本人初到美国不谙英文俚语,他才转怒为喜。

 

 

学生导报