It happened when I just came to America. One day I went to dine in a fast-food restautant and I saw there was a kind of BBQ chicken sandwich in the menu on the wall. I thought I had never tried that kind of sandwich when I was in my home country. Therefore, I told the attentant that i wanted a BBQ chicken sandwich. Unexpectedly, she could not understand what i meant. Then I repeated what I said, but she was still at a loss. Finally I pointed to the menu on the wall and said: “Isn’t that BBQ chicken sandwich?” After she saw the menu, she laughted and told me that “BBQ” should be pronounced as “Bar-Be-Cue”. On hearing that, I suddenly realized what it was. It turns out that “BBQ” is the abbreviation of “barbecue”, which means food, especially pieces of meat, roasted over an open fire. 故事发生在我刚到美国的时候,一天,我去一家快餐店用餐,看到墙上有一种BBQ鸡肉三明治,我心想这种口味在国内从未吃过,就对店员说我要一个BBQ鸡肉三明治,没想到她竟然听不懂。 我又重复了一遍,可她还是不懂,我就指着墙上的菜单说:“那不是BBQ鸡肉三明治吗?”她看了之后就大笑起来,并告诉我“BBQ”的发音应该是“Bar-Be-Cue”。这下我突然明白了。原来BBQ是“barbecue”的缩写,指食物,尤其是指烧烤的意思。
|