【意】布鲁诺•托格诺里尼/著 【意】茱莉亚•欧瑞沙/绘 吴雨欣/译 出版社:天天出版社 人民文学出版社 1 马迪亚是个非常活泼的小男孩。 妈妈总是说,只要他和别人在一起就到处跑。 “他是一个活泼好动的孩子。”妈妈说。 但是谁会想要被称作活泼? 马迪亚有自己的主意,他想要的是:“相当活跃。” 所有的小朋友都很活泼,还有一些很活跃,马迪亚就是其中一个。 跑…… 每次在街上他都要跑在前面。 即使前面没有什么特别的东西,没必要那么急着往前跑。 跳…… 每次在街上他都要跳三跳。 即使不存在三座土堆,也不存在三条蛇,不存在任何三样需要跳过去的东西。 他变了…… 在家的时候,他打碎玻璃,用力地大喊大叫,什么都咬。 在学校的时候,他总是站着,叽叽喳喳地讲话,从不专心。 2 妈妈很生气,就训斥他:“你别不安分地乱蹦!” “你别不安分地咬新沙发!” “阿姨在的时候,你别不安分地乱叫!” 最后,“不安分”不乐意了。 它委屈地坐在一个角落里,嘟囔道:“你别‘不安分’地这个,你别‘不安分’地那个,你别突然就‘不安分’……总之,如果在这里他们都不喜欢我,那我走好了!” 它真的就这么做了。 有一天,当再也受不了妈妈这么说的时候,“不安分”离家出走了。 家里从未有过的安静。哦,终于安静下来了! 马迪亚再也不跑了,因为没什么让他着急往前跑的东西。 他再也不跳了,因为没什么需要让他跳过去。 3 在学校,如果没什么其他的原因,他也不再站着了。 他总是坐着,总是默不作声,总是全神贯注,即便什么也没有听懂。 没有了他的“不安分”,他没有因为变得懂事而感到快乐,反而有点难过。 他也不知道为什么。 除了马迪亚,在这座城市里,有些事情也开始改变。 所有其他的“不安分”,听说了这个故事,都说:“我们的兄弟做得对。在这里他们总是斥责我们,没谁愿意忍受这样的待遇!你别‘不安分’,你别突然就‘不安分’……我们,也走吧!” 4 也许它们真的都走了,因为整座城市突然一下子陷入了巨大的平静之中。 连飞在天上的燕子,都再也没有见到“不安分”。 猫咪们,再怎么跳,也抓不到原来四处飞的“不安分”。 狗狗们,再怎么跑,也追不到“不安分”,现在它们能看到的只有自己。 还不仅仅是这样! 即使日子过得和过去一样。可没有风,没有阳光,也再没有了“不安分”的倾盆大雨。 书籍、游戏,甚至电影,都成了一种带着一点厌倦的无聊。没有了那些“不安分”的惊喜,人们从开头就可以知道结尾。 大人们,迈着沉重的步子到处走着,却没有了一时兴起的“不安分”在脑海里蹦蹦跳跳。 马迪亚的妈妈看到了这些改变,渐渐地变得难过起来。晚上在床上翻来覆去地睡不着,她想说:“不,这样不好。我想要回原来那个活泼的宝宝。我该做些什么呢?”
|