第A05版:学科辅导

上一版  下一版   

 

2017年09月19日 星期二

 
 

放大  缩小  默认    下一篇

 

“n多”的英语版

不知从什么时候开始,越来越多的年轻人喜欢说“n多”。其实,“很多”甚至不规范一点的“超多”都可以表达同样的意思,但这丝毫不能阻挡“n多”流行的脚步。有意思的是,英语里也有类似的情况。many、a great deal of和umpteen都是“多”的意思,但umpteen在美国的年轻一族里却日益流行。也许它听起来比较有性格,所以受年轻人欢迎吧。举例如下:

What’s up with Jody today?  She has made umpteen mistakes in her speech so far.

(Jody今天是怎么回事?她的演讲已经出了n多个错了!)

Don’t listen to him. He always has umpteen reasons for sleeping in.

(别听他瞎扯。他总有n多个睡懒觉的理由。)

umpteen还可以加上th表示“第n次/个”。比如:

I received the umpteenth call from that Adam guy this morning. 

He just wouldn’t believe he had the wrong number. Sheesh!

(今天早上我接到了那个叫Adam的家伙打来的第n个电话。他就是不肯相信他手上的号码是错的。天啊!)

For the umpteenth time, I’m telling you, I’m not a junkie. 

I yawn a lot because I lack sleep, OK?

(我第n次向你郑重宣告,我不是瘾君子。我哈欠连天是因为我缺乏睡眠,听清楚了没有?)

umpteen除了比many和a great deal of更随便、更口语化一些以外,还隐含了一种懊

恼的情绪。从上面的例子不难看出,用umpteen时往往是比较糟糕的情况:连犯多个错误、听到诸多借口、不停有电话骚扰或总是被人误解等等,也难怪说话的人会不耐烦。

和umpteen类似的还有以zillion为代表的一些虚构词,包括zillion、gazillion、jillion、bajillion、kajillion和squillion等等。这些词遵循着million(百万)、billion(十亿)和trillion(兆)的造词规则,以illion结尾,表示“无限多,多到无法用实际数字来描述”。它们的用法跟umpteen一样,可以修饰名词 (如gazillion reasons),也可以加th表示“第不计其数次/个”(如kajillionth time)。

(文 刘彦)

 

 

学生导报