1. allow“允许、许可”,一般指听任或默许某人去做什么,含有消极地不反对的意味。如: ① We allowed him to depart.我们允许他离去。 ② Who allowed you to leave the camp?谁允许你离开营地的? ③ I can’t allow you to do that.我不能允许你做那件事。 allow也可表客气的请求。如: Will you allow me to use your pen?我可以用你的钢笔吗? 2. permit“允许、许可”但是正式地许可,含有比较积极地同意某人去做什么的意味。如: ① I will permit him to do so. 我准备同意他这样做。 ② The sentinel permitted the strangers to pass when they had given the countersign.当这群陌生人说出口令后,哨兵就允许他们通过了。 [注]:allow与permit的涵义虽有差别,但在语言实践中,它们常常被通用着。如: ① Smoking is not allowed here.此处禁止吸烟。 ② Smoking is not permitted in this theatre. 本戏院里禁止吸烟。 3. let“允许、让”,它可以指积极地允许,但更多的是着重指不予反对和阻止。其后所跟的宾语要接不带to的不定式。用以表示客气的请求时,可与allow通用,且更具有口语色彩。如: ① Her father will not let her go.她父亲不会让她去。 ② Don’t let this happen again. 不要让这种事再发生了。 ③ Please let me know what happens.请告诉我发生些什么事。 4. promise“答应、允诺”。与以上三个词的意义不同,用于主体答应自己做什么的场合。如: ① He promised to begin at once.他答应立刻开始。 ② I promised (him) to attend to the matter promptly. 我答应(他)立即处理这件事。 ③ They promised an immediate reply.他们答应立即答复。
|