第A05版:文化

上一版  下一版   

 

2023年06月24日 星期六

 
 

放大  缩小  默认  上一篇  

 

文化“走出去”进入联合出版阶段

青年报记者 郦亮

青年报记者 郦亮

本报讯 由接力出版社与中国图书进出口(集团)有限公司共同举办的第三届“中国-东盟少儿出版阅读论坛”昨日举行。与会嘉宾围绕“中国与东盟童书出版合作的多种可能”的话题展开深入讨论。

“童心没有国界,各个国家的孩子对童书的阅读需求,既有不同之处,也有相同之处。为孩子提供丰富的阅读资源是我们的责任和使命。”接力出版社总编辑白冰介绍,本届论坛旨在加深中国与东盟少儿出版界之间的了解,深化和细化中国-东盟少儿出版合作,推动中国和东盟的少儿出版走向更加美好的未来。

记者了解到,近年来随着中国文化“走出去”步伐加快,国际间的出版合作也在不断加深。现在已经不再仅仅是传统形式上的版权输出,各国出版社还依托中国-东盟少儿出版阅读论坛和接力-东盟少儿图书联盟等平台共同策划选题、联合开发产品。

泰国红山出版有限公司版权总监俞春华提到,泰国目前学习中文的孩子很多,很多学校几乎都是中、英、泰三种语言一起学习,有些地方连幼儿园就开始教中文了,但是中文教材的质量参差不齐。现在联盟各成员出版了很多中文童书,很好地满足了东南亚读者的需求。他表示:“让孩子在学习中文的同时还能读到非常有趣的故事,这一直是我们出版人的使命。”

在论坛上,接力社社长黄俭宣布,联盟推出的“中国—东盟童书合作计划”,在来自马来西亚、新加坡、泰国、越南、印度尼西亚、斯里兰卡和尼泊尔的少儿出版机构的支持下,出版了35种中国优秀的原创图画书。他说:“未来,希望双方的合作在创意组稿阶段就开始,就选题的开发和创意进行沟通,在充分的市场调研的基础上,共同整合作家、画家、图书资源,实现中国出版社与一国甚至多国出版社共同策划、共同出版。”

 

 

青年报