第A11版:文体 上一版3  4下一版
 
版面导航

第A01版
头版

第A02版
要闻

第A03版
青年调查
 
标题导航
 
  2016年08月23日 版面导航 标题导航 返回本期头版
下一篇 4 放大 缩小 默认
艾萨克·斯特恩小提琴比赛力推《梁祝》
越难越深刻 让选手了解中国文化
青年报记者 陈宏

    意大利选手奥比索在排练《梁祝》。

    青年报记者曾报道过,中国最著名的小提琴协奏曲《梁祝》在国外竟知晓程度不高,而在新举办的首届上海艾萨克·斯特恩小提琴比赛上,这首曲子成了“必考题”,组委会力推以提升其国际知名度的用心也很明显。中外参赛选手对此是怎么想的?在半决赛举行前夕,记者也挑选了四位不同国家的选手采访,“演奏很难”是他们的共同感受。

    青年报记者 陈宏

    较多滑音使用增大难度

    按照比赛赛程,18名半决赛入围选手将在这个阶段挑战《梁祝》,争夺最后的6个决赛席位。为此,他们这些天一直在紧张准备这首曲子。昨天采访的4名选手,来自意大利、俄罗斯、韩国的3名外国人都是第一次演奏,即使是来自中国的张洋,也是第一次完整地演奏《梁祝》,而“此前只是学过几个片段”。“难!”这是他们一致的感受,“尤其是滑音。”

    来自意大利的选手奥比索直言,这个曲子太难了,而且演奏的方式和之前的西方曲目截然不同,这对他的挑战巨大,“我很惊讶,《梁祝》需要用到那么多的滑音来表现人物的情绪。”张洋更是坦言,和传统的西方曲目不同,滑音本是很少使用的,西方大多的曲目都有严格的规定,不可以使用滑音。但在《梁祝》里,这样的方法就有较多使用的空间。

    尽管难,俄罗斯的谢尔盖·多金却被激发起了斗志:“对所有外国选手来说,中国曲子都有一定难度。我压力很大,但我也觉得激动,因为我需要一直努力去琢磨特点在哪儿。”

    能帮助更好了解中国文化

    由于这个比赛,这些可能在未来占据小提琴界重要地位的年轻选手,在认真理解《梁祝》的同时,也顺便了解中国文化。而这,可能也是组委会期待达到的目的之一。

    来自韩国的女选手宋知坦告诉记者:“为了准备这首曲子,我看了很多中国的戏曲,然后研究了中国曲子的滑音情况,我还特意看了《梁祝》的故事以理解人物的感情,我准备在整体理解中国文化后,把自己的风格放进去,尽量好地结合在一起。”

    即使是中国的选手,也在《梁祝》的准备上,发现了此前忽视的很多东西,张洋告诉记者:“其实,我爱上小提琴,就是受到《梁祝》的影响,当时才6岁多,第一次听到俞丽拿老师的磁带。现在我成了她的学生,却没完整地拉过,参加比赛,我终于知道,滑音甜美的时段,是祝英台在撒娇,粗一点的声音是梁山伯,中间穿插了嬉笑打闹——因为这个比赛,我才真正深入了解了《梁祝》。”

    俄罗斯的谢尔盖·多金通过排练和学习《梁祝》也对其中背后的故事有了深入的理解。他说:“在我看来,这可能是一个中国版的罗密欧与朱丽叶的故事,但梁祝的表达方式更抽象,情感上也更细腻一些。”奥比索已经对《梁祝》这首曲子有了感情。他说:“通过学习,我已经想好了怎么样在比赛时候去展现。我觉得,要演奏好这首曲子,一定不能像一块木头那么机械。我会把自己想象成一位歌剧演员,在舞台上释放那些情感。”

    几位外国选手都说,这是深入理解中国文化的机会,他们甚至表示,“协奏曲是跟钢琴合作,觉得不尽兴,因为是西方的形式,好期待跟中国的民乐团合作,感觉那样才更有韵味”。

更多


下一篇 4 放大 缩小 默认
 
《青年报》版权所有
国内统一刊号:CN31-0006 邮发代号:93-6
   第A01版:头版
   第A02版:要闻
   第A03版:青年调查
   第A04版:问政
   第A05版:问政
   第A06版:青年
   第A07版:城事
   第A08版:城事
   第A09版:广告
   第A10版:天下
   第A11版:文体
   第A12版:文体
   第A13版:里程碑
   第A14版:证券
   第A15版:财经
   第A16版:早知道
   第B01版:梦创周刊
   第B02版:创·人物
   第B03版:创·人物
   第B04版:创·视野
   第B05版:创·视野
   第B06版:创·资讯
   第B07版:创·专题
   第B08版:创·视野
越难越深刻 让选手了解中国文化
麦迪娜:生活中对待情感很被动
葛优拒回应葛优瘫