本报讯 源于西方的年鉴何时传入中国?上海的年鉴编纂历史又是如何?年鉴编纂源流折射中西文化融合进程。昨天,《上海年鉴(1854)》(英文版)整理出版暨《上海年鉴》创刊20周年学术研讨会在上海图书馆召开,会议由上海市地方志办公室、上海图书馆、上海书店出版社联合主办。
《上海年鉴(1854)》整理成果由一函二书组成,一册《上海年鉴(1854)》系原文重印,印旧如旧,一册《〈上海年鉴(1854)〉研究》汇集相关研究文章8篇。
据介绍,北华捷报馆编纂的全英文版《上海年鉴(1854)》源于上海图书馆2010年收购的“罗氏藏书”。据复旦大学资深教授周振鹤考证,该书为目前境内所存最早的年鉴,该系列中最早的1852年版,是已知境内最早的年鉴。
因此,即使把1864年《海关中外贸易年刊》视作年鉴,中国内地的年鉴编纂历史也推前十余年。而中文“年鉴”最早见于国内书名,迟至1909年7月奉天(今沈阳)学务公所谢荫昌编译的《新译世界统计年鉴》,中国年鉴早期编纂史得以厘清。